Często zdarza się, że mimo zlecenia tłumaczenia Klienci otrzymują tekst, który nie do końca spełnia ich wymagania. Bywa, że na pierwszy rzut oka widoczne są ewidentne błędy i niedociągnięcia, a czasem jest to po prostu nieodparte wrażenie, że w otrzymanej treści coś „nie gra” i sprawia ona wrażenie nie do końca dopracowanej. Z myślą o takich sytuacjach włączyliśmy do naszej oferty korektę i redakcję gotowych już przekładów.

Praca na gotowym już tłumaczeniu nie jest dla nas niczym nowym, mamy do czynienia z tego rodzaju zleceniami od samego początku naszej działalności. Na podstawie tekstu źródłowego możemy dokonać koniecznych poprawek oraz dostosować treść pod jej przeznaczenie. W ramach kompleksowej usługi oferujemy zarówno podstawową korektę językowo-merytoryczną, jak również dostosowanie gotowej treść w taki sposób, by była gotowa do dalszego użytkowania na różnych polach: począwszy od użytku w internecie, stronach www, aż po przygotowanie jej (także graficzne) do powielania w różnych formach druku.

 

Dzięki temu, że w naszym zespole znajduje się, oprócz tłumaczy, także zawodowy copywriter – proponujemy naszym Klientom również przygotowanie polskojęzycznych treści od podstaw. Wszędzie tam, gdzie ważna jest ciekawa i przyciągająca uwagę treść możemy służyć naszym wsparciem. Przygotowujemy teksty z przeznaczeniem na strony www (przystosowane pod kątem SEO, pod wybrane frazy kluczowe), katalogi reklamowe czy ulotki.

copyrighter przygotuje teksty
z przeznaczeniem na strony www przystosowane pod kątem SEO,
do katalogów reklamowych czy do ulotki 

 

W procesie realizowania przez nas szerszego pakietu usług bardzo istotną rolę odgrywa fakt, że całość zlecenia realizowana jest wewnątrz jednego, zgranego ze sobą zespołu. Dzięki temu, że prace wykonywane są przez osoby stale ze sobą współpracujące, w ramach jednej firmy – mają Państwo pewność, że istotne elementy zlecenia nie zostaną utracone podczas przekazywania go pomiędzy różnymi podwykonawcami. Gwarantuje to również zdecydowanie szybszą realizację projektu, niż w sytuacji, gdy przebywa on czasem dość długą drogę pomiędzy różnymi wykonawcami.

 

Obsługiwane języki


Język angielski    
Język białoruski    
Język bułgarski    
Język chorwacki
Język czeski

Język duński
Język fiński
Język francuski    
Język grecki
Język hiszpański

Język litewski    
Język łotewski    
Język niderlandzki
Język niemiecki    
Język norweski   

Język portugalski
Język rosyjski    
Język rumuński
Język serbski    
Język słowacki   

Język słoweński
Język szwedzki
Język ukraiński
Język węgierski
Język włoski

 

PRZYJĄŁEM DO WIADOMOŚCI I ZGADZAM SIĘKorzystanie ze strony internetowej transcool.pl oznacza akceptację warunków zawartych w polityce prywatności. W szczególności dotyczy to akceptacji przetwarzania i przechowywania danych osobowych zebranych za pomocą niniejszej Strony a wykorzystywanych w celach marketingowych i handlowych. Na tej stronie internetowej wykorzystywane są pliki cookies zbierane do celów statystycznych, profilowania reklam i wykorzystywane do poprawnego działania serwisu www. Warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies można zmienić w ustawieniach przeglądarki - niedokonanie zmian ustawień przeglądarki jest jednoznaczne z wyrażeniem zgody na ich zapisywanie.

W przypadku braku akceptacji na powyższe (i zawarte w 'Polityce prywatności') zapisy, prosimy o niekorzystanie z tej Strony i natychmiastowe jej opuszczenie.